sommaire 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Texte 8 : HAUNTED HOUSE (3e épisode) (7, 27, 9 - 11)
Venit Athenas philosophus Athenodorus, legit titulum auditoque pretio, quia suspecta vilitas, percunctatus omnia audivit ac nihilo minus, immo tanto magis conducit. Ubi coepit advesperascere, iubet sterni sibi in prima domus parte, poscit pugillares, stilum, lumen, suos omnes in interiora dimittit; ipse ad scribendum animum, oculos, manum intendit ne vacua mens audita simulacra et inanes sibi metus fingeret. Initio, quale ubique, silentium noctis; deinde concuti ferrum, vincula moveri. Ille non tollere oculos, non remittere stilum, sed offirmare animum auribusque praetendere. Tum crebrescere fragor, adventare et iam ut in limine, iam ut intra limen audiri.
ac, atque, conj. : et, et aussi ad, inv. : vers, à, près de aduento, as, are : approcher aduesperasco, is, ere : (impersonnel) le soir vient, il se fait tard animus, i, m. : coeur, sympathie Athenae, arum, f. : Athènes Athenodorus, i, m. : Athénodore audio, is, ire, iui, itum : entendre, apprendre ; bene, male : avoir bonne, mauvaise réputation auris, is, f. : oreille coepio, is, ere, coepi, coeptum : (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer concutio, is, ere, cussi, cussum : agiter, secouer conduco, is, ere, duxi, ductum : 1. rassembler 2. louer crebresco, is, ere, crebui, - : se propager, se répandre de plus en plus, s'intensifier deinde, adv. : ensuite dimitto, is, ere, misi, missum : disperser, laisser partir domus, us, f. : maison ; domi : à la maison et, conj. : et, aussi ferrum, i, n. : fer, outil ou arme de fer fingo, is, ere, finxi, fictum : modeler, imaginer. part. Fictus : feint fragor, oris, m. : le craquement, le fracas iam, inv. : déjà, à l'instant ille, illa, illud : ce, cette immo, inv. : pas du tout, non, au contraire in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre inanis, e : vain, vide, qui ne possède rien initium, ii, n. : début intendo, is, ere, tendi, tentum : tendre, diriger vers interior, oris : plus en dedans intro, as, are : entrer ipse, ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.) iubeo, es, ere, iussi, iussum : ordonner lego, is, ere, legi, lectum : cueillir, choisir, lire limen, inis, n. : seuil, entrée lumen, inis, n. : lumière, oeil magis, adv. : plus magus, i, m. : mage manus, us, f. : main, petite troupe mens, entis, f. : esprit metus, us, m. : peur, crainte minus, adv. : moins moueo, es, ere, moui, motum : déplacer, émouvoir ne, inv. : pour que... ne... pas, de peur que, que nihilo, inv. : pas du tout non, neg. : ne...pas nox, noctis, f. : nuit oculus, i, m. : oeil offirmo, as, are : affermir, consolider omnis, e : tout pars, partis, f. : partie, côté percunctor, aris, ari : s'enquérir, questionner philosophus, i, m. : philosophe posco, is, ere, poposci : réclamer, demander praetendo, is, ere, tendi, tentum : tendre en avant, devant soi pretium, ii, n. : prix primus, a, um : premier (comparatif : prior) pugillares, ium, m. : les tablettes (à écrire) qualis, e : tel que quia, inv. : parce que remitto, is, ere, misi, missum : renvoyer, abandonner scribo, is, ere, scripsi, scriptum : écrire se, pron. réfl. : se, soi sed, conj. : mais silentium, ii, n. : silence simulacrum, i, n. : figure, représentation sterno, is, ere, stravi, stratum : étendre à terre, abattre, renverser, joncher, couvrir, paver de (+ abl.). - lectum sternere : dresser un lit. - equum sternere : seller un cheval. - (viam) sternere : paver un chemin. aliquem leto (morte) sternere : étendre mort qqn, abattre qqn mortellement - sterni (au passif) : s'étendre pour dormir. - humi stratus : étendu à terre. - stilus, i, m. : style, stylet à écrire suspicio, is, ere, spexi, spectum : regarder au-dessus, soupçonner suus, a, um : son tantus, a, um : si grand ; -... ut : si grand... que titulus, i, m. : le titre, l'inscription, l'affiche tollo, is, tollere, sustuli, sublatum : prendre, enlever, voler tum, adv. : alors uacuus, a, um : vide ubi, inv. : où, quand ubique, adv. : partout uenio, is, ire, ueni, uentum : venir uilitas, atis, f. : le bas prix, le bon marché, l'insignifiance uinculum, i, n. : lien, chaîne ut, conj. : pour que, que, comme |