sommaire 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Texte 5 : Méprisable, même dans le malheur (4, 2)



Regulus filium amisit. Amissum tamen luget insane. Habebat puer mannulos multos iunctos et solutos, habebat canes maiores minoresque, habebat luscinias, psittacos, merulas : omnes Regulus circa rogum trucidavit. Nec dolor erat ille, sed ostentatio doloris. Convenitur ad eum mira celebritate. Cuncti detestantur, oderunt et quasi probent, quasi diligant, cursant, frequentant, utque breviter quod sentio enuntiem, in Regulo demerendo Regulum imitantur. Dicit se velle ducere uxorem, hoc quoque sicut alia perverse. Audies brevi nuptias lugentis, nuptias senis; quorum alterum immaturum, alterum serum est.


ad, inv. : vers, à, près de

alius, a, ud : autre, un autre

alter, era, erum : l'autre (de deux)

amitto, is, ere, misi, missum : perdre

audio, is, ire, iui, itum : entendre, apprendre ; bene, male :

avoir bonne, mauvaise réputation

breuis, e : bref

breuiter, adv. : brièvement

canis, is, m. : chien

cano, is, ere, cecini, cantum : chanter

celebritas, atis, f. : la grande affluence, la fréquentation

nombreuse

circa, prép + acc. : autour de

conuenio, is, ire, ueni, uentum : être l'objet d'un accord ; in manum : venir sous la puissance de

cuncti, ae, a : tous ensemble

curso, as, are : accourir

demereo, es, ere, merui, meritum : gagner, mériter qqn., s'attirer les bonnes grâce de

detestor, aris, ari : détester

dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler

diligo, is, ere, legi, lectum : aimer

dolor, oris, m. : douleur

duco, is, ere, duxi, ductum : conduire, -uxorem se marier

enuntio, as, are : dire haut et clair

et, conj. : et, aussi

filius, ii, m. : fils

frequento, as, are : fréquenter, être assidu

habeo, es, ere, bui, bitum : avoir, considérer comme

hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci

ille, illa, illud : ce, cette

imitor, aris, ari : imiter

immaturus, a, um : qui vient trop tôt

in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre

insane, adv. : de manière insensée

is, ea, id : ce, cette

iunctus, a, um : ici : à atteler

iungo, is, ere, iunxi, iunctum : joindre

lugeo, es, ere, luxi, luctum : être affligé, être en deuil, pleurer

luscinia, ae, f. : le rossignol

maior, oris : comparatif de magnus. Plus grand.

mannulus, i, m. : le poney

merula, ae, f. : merle, le choucas

minor, oris : plus petit (comp. de paruus)

mirus, a, um : étonnant

multus, a, um : en grand nombre (surtout au pl. : nombreux)

nec, neque = et non , et...ne...pas

nuptia, ae, f. (tjrs au pluriel) nuptiae, arum : les noces, le mariage

odi, isse : haïr

omnis, e : tout

ostentatio, ionis, f. : l'ostentation, l'étalage, la parade

peruerse, adv. : de manière perverse

probo, as, are : éprouver, approuver, prouver

psittacus, i, m. : le perroquet

puer, eri, m. : enfant, jeune esclave

quasi, inv. : presque, comme si

qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...

quod, conj. : parce que

quoque, inv. : aussi

Regulus, i, m. : Régulus

rogus, i, m. : bûcher

se, pron. réfl. : se, soi

sed, conj. : mais

senex, senis, m. : vieillard

sentio, is, ire, sensi, sensum : percevoir, s'apercevoir

serus, a, um : tardif, qui vient trop tard

sicut, inv. : comme

soluo, is, ere, ui, itum : détacher, payer

solutus, a, um : ici : à monter

sum, es, esse, fui : être

tamen, adv. : cependant

trucido, as, are : égorger, massacrer, tuer

uello, is, ere, uelli/uulsi, uulsum : épiler

uolo, uis, uelle : vouloir

ut, conj. : pour que, que, comme

uxor, oris, f. : épouse, femme


Réfléchissons ...


1. Que critique Pline dans les manifestations de deuil de Régulus ?

2. Que critique Pline chez ceux qui lui présentent leurs condoléances ?

3. Pourquoi le futur mariage de Régulus est-il scandaleux ?

4. Voici ce que dit un passage de cette lettre non repris dans le texte lu en classe :

Régulus a perdu son fils. Il ne méritait pas ce malheur, mais je ne sais pas s'il le considère comme tel. C'était un enfant à l'esprit vif, mais à l'évolution problématique: en effet, il était parfaitement capable de bien se conduire à condition qu'il ne prenne pas modèle sur son père. Régulus l'a émancipé pour qu'il puisse hériter de sa mère; depuis l'émancipation, il l'amadouait en simulant l'indulgence d'une manière scandaleuse et inhabituelle chez un père. On a peine à y croire, mais c'est de Régulus qu'il s'agit, penses-y.

Que s'est-il passé ? Que cherchait Régulus ? Pourquoi la mort de son fils n'est-elle peut-être pas un malheur ? Ce comportement est-il surprenant ?


Création


Pline qui détestait Régulus, interprète de manière très négative son comportement dans cette affaire. Ne peut- on supposer que la douleur de Régulus ait été bien réelle ? En adoptant ce point de vue, imagine la lettre que Régulus aurait pu écrire à un ami pour lui annoncer la mort de son fils et son mariage prochain.


sommaire 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19