sommaire 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Texte 16 : LES SUPPORTERS (9, 6)

Circenses erant, genus spectaculi quo ne levissime quidem teneor. Nihil novum, nihil varium, nihil quod non semel spectavisse sufficiat. Quo magis miror tot milia virorum tam pueriliter identidem cupere currentes equos, insistentes curribus homines videre. Si tamen aut velocitate equorum aut hominum arte traherentur, esset ratio non nulla; nunc favent panno, pannum amant, et si in ipso cursu hic color illuc, ille huc transferatur, studium favorque transibit, et repente agitatores illos, equos illos, quos procul noscitant, quorum clamitant nomina, relinquent. Tanta gratia, tanta auctoritas in una vilissima tunica ...


agitator, oris, m. : le cocher

amo, as, are : aimer, être amoureux

ars, artis, f. : art

auctoritas, atis, f. : avis, prestige, autorité

aut, conj. : ou, ou bien

circenses, ium, m. : pl. jeux du cirque

clamito, as, are : crier fort

colo, is, ere, colui, cultum : honorer, cultiver

color, oris, m. : couleur, teint du visage, éclat (du style)

cupio, is, ere, ii ou iui, itum : désirer

curro, is, ere, cucurri, cursum : courir

currus, us, m. : char

cursus, us, m. : course

equus, i, m. : cheval

et, conj. : et, aussi

faueo, es, ere, faui, fautum : être favorable à, s'intéresser à

fauor, oris, f. : faveur

genus, eris, n. : race, origine, espèce

gratia, ae, f. : grâce, reconnaissance

hic, adv. : ici

hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci

homo, minis, m. : homme, humain

huc, adv. : ici (question quo)

identidem, inv. : sans cesse

ille, illa, illud : ce, cette

illuc, adv. : là (question quo)

in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre

insisto, is, ere : être assis

ipse, ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.)

leuissime, adv. : de manière très légère

magis, adv. : plus

magus, i, m. : mage

milium, ii, n. : mille

miror, aris, ari : s'étonner

ne, inv. : pour que... ne... pas, de peur que, que

nihil, ou nil : rien

nomen, inis, n. : nom

nomino, as, are : nommer, donner un nom

non, neg. : ne...pas

noscito, as, are : reconnaître

nouus, a, um : nouveau

nullus, a, um : aucun

nunc, inv. : maintenant

pannus, i, m. : le morceau d'étoffe

procul, adv. : loin

pueriliter, adv. : de manière enfantine

qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...

quidem, inv. : certes (ne-) ne pas même

quo, inv. :1. où ? (avec changement de lieu) 2. suivi d'un comparatif = d'autant

quod, conj. : parce que

ratio, onis, f. : raison, raisonnement

relinquo, is, ere, reliqui, relictum : laisser

repente, inv. : soudain

semel, inv. : une (seule) fois

si, conj. : si

spectaculum, i, n. : spectacle

specto, as, are : regarder

studium, ii, n. : intérêt, passion

sufficio, is, ere, feci, fectum : fournir, suffire

sum, es, esse, fui : être

tam, inv. : si, autant

tamen, adv. : cependant

tantus, a, um : si grand ; -... ut : si grand... que

teneo, es, ere, ui, tentum : tenir, retenir

tot, adv. : tant, si nombreux

traho, is, ere, traxi, tractum : tirer, traîner

transeo, is, ire, ii, itum : passer, traverser

transfero, fers, ferre, tuli, latum : transporter, transférer,

transcrire

tunica, ae, f. : tunique

uarius, a, um : varié, divers

uelocitas, atis, f. : la rapidité

uideo, es, ere, uidi, uisum : voir

uilis, e : de peu de prix, vil

uir, uiri, m. : homme ( par opp. à mulier, femme ), mari.

unus, a, um : un seul, un



Réfléchissons ...


1. Pline n'est pas intéressé par les courses; il s'efforce donc de dévaloriser le plaisir que d'autres

en tirent. Fais le relevé de tous les mots dépréciatifs du texte.

2. l. 2 et 3 : Quo magis ... videre. : Quel est le procédé que Pline utilise pour dévaloriser le spectacle ?

3. D'après ce que dit Pline lui-même, le spectacle est-il dépourvu de sens ?

4. Montre comment il utilise le sens du spectacle pour critiquer les amateurs.


Création


Tu es un amateur de courses. Réponds à la lettre de Pline.


sommaire 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19