sommaire introduction - 1 2  3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Epicure


Le sacrifice d'Iphigénie (suite et fin)




 
 
95 
 
 
 
 
100
Nec miserae prodesse in tali tempore quibat
quod patrio princeps donarat nomine regem.
Nam sublata virorum manibus tremebundaque ad aras
deductast, non ut sollemni more sacrorum
perfecto posset claro comitari Hymenaeo
sed casta inceste, nubendi tempore in ipso,
hostia concideret mactatu maesta parentis,
exitus ut classi felix faustusque daretur.
Tantum religio potuit suadere malorum.


ad, inv. : vers, à, près de
ara, ae, f. : autel
castus, a, um : chaste, pur
clarus, a, um : célèbre
classis, is, f. : la flotte
comitor, aris, ari : accompagner
concido, is, ere, cidi, cisum : couper en morceaux, hacher
deductast, inv. = deducta est
deduco, is, ere, duxi, ductum : emmener
do, das, dare, dedi, datum : donner
dono, as, are : alicui aliquod, ou aliquem aliqua re : donner qqch à qqun
exitus, us, m. : la fin, la mort
faustus, a, um : d'heureux présage
felix, icis, heureux
hostia, ae, f. : la victime
Hymenaeus, i, m. : le chant nuptial
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
inceste, adv. : de manière incestueuse
incestus, i, m. : l'inceste
ipse,ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.)
mactatus, us, m. : le sacrifice
maestus, a, um : triste
malus, a, um : mauvais. comp. peior, sup. : pessimus (-umus)
manes, ium, f. : les mânes, les âmes des morts
manus, us, f. : main
miser, a, um : malheureux
mos, moris, f. : sing. : coutume ; pl. : moeurs.nam, inv. : de fait, voyons, car
nec, neque = et non , et...ne...pas
nomen, inis, n. : nom
non, neg. : ne...pas
nubo, is, ere, bui, ptum : se marier
parens, entis, m. : parent
pareo, es, ere, ui, itum : obéir
patrius, a, um : venant du père, appartenant au père, aux ancêtres
perficio, is, ere, feci, fectum : achever
possum, potes, posse, potui : pouvoir
princeps, ipis, m. : le chef
prosum, es, prodesse : être utile
quod, conj. : parce que
religio, onis, f. : scrupule religieux
rex, regis, m. : roi
sacrum, i, n. : l'acte religieux
sed, conj. : mais
sollemnis, e : solennel
suadeo, es, ere, suasi, suasum : persuader
talis, e : tel
tantum, inv. : tant de, tellement
tantus,a,um : aussi grand
tempus, oris, n. : le temps, la tempe
tollo, is, tollere, sustuli, sublatum : enlever, voler
tremebundus, a, um : tremblant
ut, conj. : pour que, que, comme
vir, viri, m. : homme (par opp. à femme).


sommaire introduction - 1 2  3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19