Epicure
10. La crainte de la douleur Venit Epicurus, homo minime malus vel potius vir optimus ; tantum monet quantum intellegit.
"Neglege", inquit, "dolorem". Quis hoc dicit ? Idem qui dolorem summum malum. Vix satis
constanter. Audiamus. "si summus dolor est", inquit, "necesse est brevem esse". "Iteradum
eadem ista mihi !" Non enim satis intellego quid summum dicas esse, quid breve.
"Summum, quo nihil sit superius, breve, quo nihil brevius. Contemno magnitudinem doloris,
a qua me brevitas temporis vindicabit ante paene quam venerit". Sed si est tantus dolor
quantus Philoctetae ? "Bene plane magnus mihi quidem videtur, sed tamen non summus ;
nihil enim dolet nisi pes ; possunt oculi, potest caput, latera, pulmones, possunt omnia.
Longe igitur abest a summo dolore. Ergo, inquit dolor diuturnus habet laetitiae plus quam
molestiae". Nunc ego non possum tantum hominem nihil sapere dicere, sed nos ab eo
derideri puto. Ego summum dolorem ("summum" autem dico, etiamsi decem atomis est
maior alius) non continuo esse dico brevem multosque possum bonos viros nominare qui
complures annos doloribus podagrae crucientur maximis. Sed homo catus numquam
terminat nec magnitudinis nec diuturnitatis modum, ut sciam quid summum dicat in dolore,
quid breve in tempore.
CICÉRON, Tusculanes, II, XIX, 44-45. a, prép. : (+abl) à partir de ab, prép. : v. a absum, es, esse, afui : être absent alius, a, ud : autre, un autre annus, i, m. : année ante, inv. : prép, devant, avant ; adv. avant atomus, i, m. : l'atome, la particule audio, is, ire, iui, itum : entendre, ouir autem, inv. : or, cependant, quant à - bene, adv. : bien bonus, a, um : bon breuis, e : bref breuitas, atis, f. : brièveté caput, itis, n. : tête catus, a, um : aigu, malin complures, um : de nombreux constanter, adv. : avec fermeté contemno, is, ere, mpsi, mtum : mépriser continuo, adv. : immédiatement continuus, a, um : ininterrompu crucio, as, are : martyriser decem, inv. : dix derideo, es, ere, risi, risum : rire de, se moquer de dico, is, ere, dixi, dictum : dire diuturnitas, atis, f. : la longue durée diuturnus, a, um : long, de longue durée doleo, es, ere, ui, itum : souffrir dolor, oris, m. : douleur edo, edis ou es, edere ou esse, edi, esum : manger ego, mei : je enim, inv. : car, en effet eo, adv. : là; abl. de is,ea,id eo, is, ire, iui, itum : aller Epicurus, i, m. : Epicure ergo, inv. : donc etiamsi, conj. : même si habeo, es, ere, bui, bitum : avoir hic, haec, hoc : ce, cette homo, minis, m. : homme, humain idem, eadem, idem : le (la) même igitur, inv. : donc in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre inquit, v. : dit-il intellego, is, ere, lexi, lectum : comprendre is, ea, id : ce, cette iste, a, ud : ce iteradum, inv : dum accolé à un imératif = donc laetitia, ae, f. : la joie latus, eris : le flanc, le côté, le corps longe, inv. : longuement, au loin longus, a, um : long magnitudo, dinis, f. : grande taille magnus, a, um : grand maior, oris : comparatif de magnus. Plus grand. malo, mauis, malle, malui : préférer malus, a, um : mauvais. comp. peior, sup. : pessimus (-umus) maximus, a, um : superlatif de magnus : très grand minime, adv. : fort peu, pas du tout modus, i, m. : manière molestia, ae, f. : la peine, le désagrément moneo, es, ere, ui, itum : avertir, engager à multus, a, um : en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) nec, neque = et non , et...ne...pas necesse, adj. inv. : inévitable, inéluctable, nécessaire neglego, is, ere, neglexi, neglectum : négliger, dédaigner nihil, ou nil : rien nisi, inv. : si... ne... pas ; excepté nomino, as, are : appeler non, neg. : ne...pas nos,nos numquam, inv. : ne... jamais nunc, inv. : maintenant oculus, i, m. : oeil omnis, e : tout optimus, a, um : le meilleur (superlatif de bonus) paene, inv. : presque pes, pedis, m. : le pied Philocteta, ae, m. : Philoctète plane, inv. : vraiment plus, inv. : plus plus, pluris : plus (au pluriel plures,a : un grand nombre) podagra, ae, f. : la goutte (maladie) possum, potes, posse, potui : pouvoir potius, adv. : plutôt pulmo, onis, f. le poumon puto, as, are : penser qua, adv. : par où? quam, inv. : que quantum, ... tantum : autant... autant quantus, a, um : après tantus : aussi grand que, en même quantité que qui, quae, quod : qui quid, adv. : pourquoi? quidem, inv. : certes quis, quae, quid : qui ? quo, inv. : où ? (avec changement de lieu) sapio, is, ere, ii : avoir du goût, de l'intelligence satis, inv. : assez, suffisamment scio, is, ire, sciui, scitum : savoir sed, conj. : mais si, conj. : si sum, es, esse, fui : être summum, adv. : tout au plus summus, a, um : superlatif de magnus. très grand, extrême superus, a, um : qui est en haut, supérieur tamen, adv. : cependant tantum, inv. : tant de, tellement tantus,a,um : aussi grand tempus, oris, n. : le temps, la tempe termino, as, are : limiter, délimiter uel, inv. : ou, ou bien uenio, is, ire, ueni, uentum : venir uideo, es, ere, uidi, uisum : voir uindico, as, are : réclamer, revendiquer uir, uiri, m. : homme ( par opp. à mulier, femme ), mari. uir, uiri, m. : homme (par opp. à femme) uix, inv. : à peine ut, conj. : pour que, que, comme. |