sommaire introduction - 1  2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Epicure

2. Le sacrifice d'Iphigénie (1)


Après l'éloge d'Epicure qui, à ses yeux, a délivré l'homme des superstitions causées par la religion, Lucrèce
nous propose l'exemple d'un crime abominable perpétré au nom de la religion : le sacrifice d'Iphigénie.

 
 
 
85 
 
 
 
 
90
... Saepius illa
religio peperit scelerosa atque impia facta.
Aulide quo pacto Triviai virginis aram
Iphianassai turparunt sanguine foede
ductores Danaum delecti, prima virorum.
Cui simul infula virgineos circumdata comptus
ex utraque pari malarum parte profusast,
et maestum simul ante aras adstare parentem
sensit, et hunc propter ferrum celare ministros,
aspectuque suo lacrimas effundere civis,
muta metu terram genibus summissa petebat.



adsto, as, are : être aux côtés de
ante, inv. : prép, devant, avant ; adv. avant
ara, ae, f. : autel
aspectus, us, m. : le regard, l'aspect, la vue
at, inv. : mais
atque, inv. : mais, et
Aulis, idis, f. : Aulis (petit port de Béotie)
celo, as, are : cacher
circumdo, as, are, dedi, datum : entourer
civis, is, m. : citoyen
como, is, ere, compsi, comptum : arranger, tresser
Danaus, i, m; : le Grec, le Danéen
deligo, is, ere, legi, lectum : choisir
ductor, oris, m. : le chef
effundo, is, ere, fudi, fusum : répandre, disperser
et, inv. : et
ex, prép. : (+abl) hors de, de
facio, is, ere, feci, factum : faire
factum, i, n. : l'action
ferrum, i, n. : le fer
foedus, a, um : laid, sale, repoussant
foedus, deris, n. : traité
genu, us, n. : le genou
hic, haec, hoc : ce, cette
ille, illa, illud : ce, cette
impius, a, um : impie
infula, ae, f. : la bande, le ruban, le bandeau sacré
Iphianassa, ae, f. : Iphigénie
lacrima, ae, f. : larme
maestus, a, um : triste
malus, a, um : mauvais. comp. peior, sup. : pessimus (-umus)
metus, us, m. : peur, crainte
minister, tri, m. : le serviteur, l'intermédiaire
muto, as, are : changer
mutuus, a, um : muet
pactum, i, n. : la pacte, la manière
par, paris : égal
parens, entis, m. : parent
pareo, es, ere, ui, itum : obéir
pario, is, ere, peperi, partum : accoucher
pars, partis, f. : partie, côté
peto, is, ere, ivi, itum : chercher à atteindre, attaquer
primus, a, um : premier
profundo, is, ere, fudi, fusum : répandre, déployer
profusast, inv. : = profusa est
propter, prép. + acc. : à cause de, à côté de
qui, quae, quod : qui
quo, inv. : où ? (avec changement de lieu)
religio, onis, f. : scrupule religieux
saepius, inv. : assez souvent, trop souvent, plus souvent
sanguis, inis, m. : sang
scelerosus, a, um : criminel
sentio, is, ire, sensi, sensum : percevoir, s'appercevoir
simul, inv. : en même temps
sum, es, esse, fui : être
summissus, a, um : abaissé, descendant
suus,a, um : son
terra, ae, f. : terre
Triuia, ae, f. : Diane (déesse des carrefours)
turpo, as, are : salir, souiller
uter, tra, trum : lequel des deux ?
uterque, utraque, utrumque : chacun des deux
vir, viri, m. : homme (par opp. à femme)
virgineus, a, um : virginal
virgo, inis, f. : la jeune fille, la vierge.

sommaire introduction - 1  2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19