quae nunc diuitibus gens acceptissima nostris et quos praecipue fugiam, properabo fateri, nec pudor obstabit. non possum ferre, Quirites, Graecam urbem. quamuis quota portio faecis Achaei? iam pridem Syrus in Tiberim defluxit Orontes et linguam et mores et cum tibicine chordas obliquas nec non gentilia tympana secum uexit et ad circum iussas prostare puellas. ite, quibus grata est picta lupa barbara mitra. rusticus ille tuus sumit trechedipna, Quirine, et ceromatico fert niceteria collo. hic alta Sicyone, ast hic Amydone relicta, hic Andro, ille Samo, hic Trallibus aut Alabandis, Esquilias dictumque petunt a uimine collem, |
uiscera magnarum domuum dominique futuri. ingenium uelox, audacia perdita, sermo promptus et Isaeo torrentior. ede quid illum esse putes. quemuis hominem secum attulit ad nos : grammaticus, rhetor, geometres, pictor, aliptes, augur, schoenobates, medicus, magus, omnia nouit Graeculus esuriens: in caelum iusseris ibit. in summa non Maurus erat neque Sarmata nec Thrax qui sumpsit pinnas, mediis sed natus Athenis. horum ego non fugiam conchylia? me prior ille signabit fultusque toro meliore recumbet, aduectus Romam quo pruna et cottana uento? usque adeo nihil est quod nostra infantia caelum hausit Auentini baca nutrita Sabina? |
a, ab, prép. : (+abl) à partir de acceptissima ? Achaeus, a, um : achéen ad, inv. : vers, à, près de adeo, is, ire, ii, itum : aller à, vers adfero, fers, ferre, attuli, allatum : apporter adueho, is, ere, uexi, uectum : transporter Alabanda, orum, n. : Alabanda aliptes, ae, m. : masseur, esthéticien altum, i, n. : haute mer, le large Amydo, onis, f. : Amydon Andros, i, f. : Andros ast, inv. : d'autre part, alors, mais Athenae, arum, f. : Athènes audacia, ae, f. : audace Auentinum, i, n. : Aventin augur, uris, m. : augure aut, conj. : ou, ou bien baca, ae, f. : petit fruit, olive barbarus, a, um : barbare caelum, i, n. : ciel ceroma, atis, n. : ceroma, mélange cire-huile ceromaticus, a, um : frotté de ceroma chorda, ae, f. : corde (d'un instrument) circus, i, m. : cirque collis, is, m. : colline collum, i, n. : cou conchylium, i, n. : coquillage, pourpre cottana, ae, f. : figue naine cum, inv. : conj., comme ; prép, avec defluo, is, ere, fluxi, fluctum : couler, descendre dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler diues, diuitis : riche dominus, i, m. :maître domus, us, f. : maison ; domi : à la maison edo, is, ere, edidi, editum : faire sortir, faire naître, publier ego, mei : je eo, is, ire, iui, itum : aller Esquiliae, arum : Esquilies (quartier) esurio, is, ire, iui ou ii : avoir faim et, conj. : et faex, ecis, f. : lie, rebut, déchet fateor, eris, eri, fassus sum : reconnaître, avouer fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter fugio, is, ere, fugi : s'enfuir, fuir fulcio, is, ire, fulsi, fultum : soutenir futurus, a, um, part. fut. de sum : devant être gens, gentis, f. : tribu, famille, peuple gentilis, e : familial ; national geometres, ae, m. : géomètre Graeculus, i, m. : petit Grec Grecaillon |
Graecus, a, um : grec grammaticus, i, m. : grammairien, érudit, homme de lettres gratus, a, um : agréable, reconnaissant haurio, is, ire, hausi, haustum : puiser, boire complètement hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci homo, minis, m. : homme, humain iam, inv. : déjà, à l'instant iampridem, adv. : depuis longtemps ille, illa, illud : ce, cette in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre infantia, ae, f. : incapacité de parler, enfance ingenium, ii, n. : esprit, intelligence Isaeo ? iubeo, es, ere, iussi, iussum : ordonner lingua, ae, f. : langue lupa, ae, f. : louve magnus, a, um : grand magus, i, m. : mage Maurus, a, um : maure medicus, i, m. : médecin medius, a, um : qui est au milieu, en son milieu melior, oris : comp. de bonus : meilleur mitra, ae, f. : mitre, turban mos, moris, f. : sing. : coutume ; pl. : moeurs nascor, eris, i, natus sum : naître nec, neque = et non , et...ne...pas necnon, ou necnon : et en plus neque, inv : = et non niceteria, orum, n. : insignes de victoire nihil, ou nil : rien non, neg. : ne...pas nos, nostrum : nous, je nosco, is, ere, noui, notum : apprendre ; pf. savoir noster, tra, trum : notre nunc, inv. : maintenant nutrio, is, ire, iui ou ii, itum : nourrir obliquus, a, um : oblique, allant de côté obsto, as, are, stiti, staturus : faire obstacle à, gêner omnis, e : tout Orontes, ae, is, ou i, m. : Oronte perditus, a, um : dépravé peto, is, ere, iui, itum : chercher à atteindre, attaquer, demander pictor, oris, m. : peintre pingo, is, ere, pinxi, pictum : peindre pinna, ae, f. : plume, aile portio, onis, f. : part, proportion possum, potes, posse, potui : pouvoir praecipue : principalement |
prior, oris + abl. : d'avant, précédent promptus, a, um : prêt, aisé, rapide propero, as, are : se hâter (+ inf) prosto, as, are, stiti : être exposé, être prostitué pruna, ae, f. : prune pudor, oris, m. : honte puella, ae, f. : fille, jeune fille puto, as, are : penser quamuis, inv. : bien que qui, quae, quod : qui Quirinus, i, m. : Quirinus (Romulus) Quiris, itis, m. : Quirite = citoyen romain. Rare au sing. quis, quae, quid : qui ? quoi ? quiuis, quaeuis, quoduis/quiduis : n'importe quel, quiconque quo, inv. : où ? (avec changement de lieu) quod, conj. : parce que quotus, a, um : en quel nombre ? recumbo, is, ere, cubui : s'allonger, se coucher relinquo, is, ere, reliqui, relictum : laisser rhetor, oris, m. : rhéteur Roma, ae, f. : Rome rusticus, i, m. : paysan Sabinus, a, um : Sabin Samos, i, f. : Samos Sarmata, ae, m. : Sarmate schoenobates, ae, m. : funambule secum, = cum se : avec soi sed, conj. : mais sermo, onis, m. : discours, langue Sicyon, onis, f. : Sicyone signo, as, are : apposer son cachet, signer sum, es, esse, fui : être summa, in -- : en somme sumo, is, ere, sumpsi, sumptum : se charger de, prendre Syrus, a, um : Syrien Thrax, acis : Thrace Tiberis, is, m. : le Tibre tibicen, inis, m. : flûtiste torrens, entis : brûlant, torrentueux torus, i, m. : renflement, muscle saillant Tralles, ium, f. : Tralles trechedipna, orum : trechedipna, souliers de scène tuus,a, um : ton tympanum, i, n. : tambourin ueho, is, ere, uexi, uectum : transporter uelox, ocis : rapide uentus, i, m. : vent uimen, inis, n. : osier, panier uiscus, eris, n. : chair, entrailles urbs, urbis, f. : ville usque, prép. : usque ad, jusqu'à |