Collatinus, index > latin > plaisir et douleur

59 après J.-C. : La Rixe de Pompéi

       Une rencontre sportive qui tourne mal à cause de l'inconscience des supporteurs : Un fait divers très ancien, mais qui rappelle étrangement certains épisodes de notre fin de siècle.

        Sub idem tempus levi initio atrox caedes orta inter colonos Nucerinos Pompeianosque gladiatorio spectaculo quod Livineius Regulus, quem motum senatu rettuli, edebat. quippe oppidana lascivia in vicem incessentes probra, dein saxa, postremo ferrum sumpsere, validiore Pompeianorum plebe, apud quos spectaculum edebatur. ergo deportati sunt in urbem multi e Nucerinis trunco per vulnera corpore, ac plerique liberorum aut parentum mortis deflebant. cuius rei iudicium princeps senatui, senatus consulibus permisit. et rursus re ad patres relata, prohibiti publice in decem annos eius modi coetu Pompeiani collegiaque quae contra leges instituerant dissoluta; Livineius et qui alii seditionem conciverant exilio multati sunt.
Tacite, Annales, 14.17
ac, atque, conj. : et, et aussi
ad, inv. : vers, à, près de
alius, a, ud : autre, un autre
annus, i, m. : année
apud, prép+acc : près de, chez
atrox, ocis : affreux
aut, conj. : ou, ou bien
caedes, is, f. : meurtre, massacre
coetus, us, m. : assemblage, jonction, rencontre, réunion
collegium, ii, n : collège, association
colonus, i, m : paysan, agriculteur, fermier, habitant d'une colonie
concio, is, ire, conciui, concitum : assembler, réunir, mettre en mouvement
consul, is, m. : consul
contra, adv : au contraire ; prép+acc : contre
corpus, oris, n. : corps
decem, adj. num. : dix
defleo, es, ere, eui, etum : pleurer abondamment, pleurer, déplorer
dein, inv. = deinde : ensuite
deporto, as, are : emporter, transporter, exiler
dissoluo, is, ere, solui, solutum : perdre, rompre, détruire
e, prép. : (+abl) hors de, de
edo, is, ere, edidi, editum : produire, organiser (un spectacle)
ergo, inv. : donc
et, conj. : et
exilium, ii, n. : exil
ferrum, i, n. : fer, outil ou arme de fer
gladiatorius, a, um : de gladiateur
idem, eadem, idem : le (la) même
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
incesso, cessivi, (cessi), ere : attaquer, assaillir, invectiver
initium, ii, n. : début
instituo, is, ere, tui, tutum : organiser, entreprendre
inter, prép : (acc) parmi, entre
is, ea, id : ce, cette
iudicium, ii, n. : jugement, décision
lasciuia, ae, f. : humeur folâtre, gaieté, enjouement
lego, is, ere, legi, lectum : cueillir, choisir, lire
lego, as, are : laisser par testament, léguer, envoyer en ambassade; prendre pour lieutenant
leuis, e : léger
lex, legis, f. : loi, condition(s) d'un traité
liberi, orum, m. pl. : enfants (fils et filles)
Liuineius, i, m. : Livinéius
modus, i, m. : manière
mors, mortis, f. : mort
moueo, es, ere, moui, motum : déplacer, émouvoir
mulcto, (multo), as, are : punir, punir de (+ abl)
multus, a, um : en grand nombre (surtout au pl. : nombreux)
Nucerini, orum, m. : les Nucériens
oppidanus, a, um : provincial, de la ville
orior, iris, iri, ortus sum : naître, tirer son origine, se lever (soleil)
parens, entis, m. : parent
pater, tris, m. : père, magistrat
per, prép. : (acc) à travers, par
permitto, is, ere, misi, missum : lâcher entièrement, remettre, confier
plebs, plebis, f. : plèbe
plerique, aeque, aque : la plupart
Pompeiani, orum, m. : les Pompéiens
postremo, inv. : enfin
princeps, ipis, n. m. et adj. : premier, chef, empereur
probrum, i, n : insulte, outrages
prohibeo, es, ere, bui, bitum : interdire
publice, inv. : publiquement, officiellement
qui, quae, quod : qui
quippe, inv. : car, assurément
refero, fers, ferre, tuli, latum : porter en retour, rapporter
Regulus, i, m. : Régulus
res, rei, f. : chose
rursus, inv. : de nouveau
saxum, pierre, rocher, roche
seditio, onis, f. : sédition
senatus, us, m. : sénat
spectaculum, i, n. : spectacle
sub, inv. : sous
sum, es, esse, fui : être
sumo, is, ere, sumpsi, sumptum : se charger de, prendre
tempus, oris, n. : temps
truncus, a, um : mutilé, dépouillé
ualidus, a, um : bien portant, fort, solide ; agissant, efficace, puissant
uicis, gén, acc. uicem : tour, retour
urbs, urbis, f. : ville
uulnero, as, are : blesser
uulnus, eris, n. : blessure