Collatinus, index > latin > famille

Pline Calpurnia

    C. PLINIVS CALPVRNIAE SVAE S.
    Incredibile est quanto desiderio tui tenear. In causa amor primum, deinde quod non consueuimus abesse. Inde est quod magnam noctium partem in imagine tua uigil exigo ; inde quod interdiu, quibus horis te uisere solebam, ad diaetam tuam ipsi me, ut uerissime dicitur, pedes ducunt ; quod denique aeger et maestus ac similis excluso a uacuo limine recedo. Unum tempus his tormentis caret, quo in foro et amicorum litibus conteror. aestima tu, quae uita mea sit, cui requies in labore, in miseria curisque solacium. Vale.
Pline le Jeune, lettres, VII, 5
a, prép. : (+abl) à partir de
absum, es, esse, afui : être absent
ac, atque, conj. : et, et aussi
ad, inv. : vers, à, près de
aeger, gra, grum : malade
aestimo, as, are : estimer, juger
amicus, i, m. : ami
amor, oris, m. : amour
careo, es, ere, ui, iturus : manquer de
causa, ae, f. : cause
consuesco, is, ere, sueui, suetum : s'habituer
contero, is, ere, triui, tritum : user ; au passif : se consacrer
cura, ae, f. : souci
deinde, adv. : ensuite
deni ?
denique, inv. : enfin
desiderium, ii, n. : manque, désir
diaeta, ae, f. : chambre, appartement
dico, is, ere, dixi, dictum : dire
duco, is, ere, duxi, ductum : conduire, -uxorem se marier
ego, mei : je
et, conj. : et
excludo, is, ere, clusi, clusum : ne pas laisser entrer, chasser
exigo, is, ere, egi, actum : chasser, achever, réclamer
forum, i, n. : marché, forum
hic, haec, hoc : ce, cette
hora, ae, f. : heure
imago, inis, f. : imitation, image
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
incredibilis, e : incroyable
inde est quod : de là vient que
interdiu, inv. : le jour, pendant le jour
ipse,ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.)
labor, oris, m. : peine, souffrance, travail pénible
limen, inis, n. : seuil, entrée
lis, litis, f. : procès, litige
maestus, a, um : triste
magnus, a, um : grand
meus,mea, meum : mon
miseria, ae, f. : misère
non, neg. : ne...pas
nox, noctis, f. : nuit
pars, partis, f. : partie, côté
pedes, itis, m. : fantassin, piéton
pes, pedis, m. : pied
primum, adv. : d'abord
primus, a, um : premier
quantus, a, um, pr. excl et interr :: quel (en parlant de grandeur)
qui, quae, quod : qui
quo, inv. : oû ? (avec changement de lieu)
recedo, is, ere, cessi, cessum : repartir, s'en aller
requies, etis, f. : repos
similis, e : semblable
solacium, ii, n. : soulagement , compensation
soleo, es, ere, ui, itum : avoir l'habitude de
sum, es, esse, fui : être
tempus, oris, n. : temps
teneo, es, ere, ui, tentum : tenir, retenir
tormentum, i, n. : machine de guerre, torture
tu, tui : tu, te, toi
tuus,a, um : ton
uacuus, a, um : vide
ualeo, es, ere, ui, itum : avoir de la valeur, être fort
uerissime, inv. : réellement, exactement
uideo, es, ere, uidi, uisum : voir
uigil, ilis : éveillé, qui tient éveillé
uita, ae, f. : vie
uito, as, are : éviter
unus, a, um : un seul, un
ut, conj. : pour que, que, comme