C. PLINIVS POMPONIO BASSO SVO S.
Magnam cepi uoluptatem, cum ex communibus amicis cognoui te, ut sapientia tua dignum est, et disponere otium et ferre, habitare amoenissime, et nunc terra nunc mari cor- pus agitare, multum disputare, multum audire multum lectitare, cumque plurimum scias, cotidie tamen aliquid addiscere. Ita senescere oportet uirum, qui magistratus amplissimos gesserit, exercitus rexerit, totumque se rei publicae quam diu decebat obtulerit. Nam et prima uitae tempora et media patriae, extrema nobis impertire debemus, ut ipsae leges monent, quae maiorem annis otio reddunt. Quando mihi licebit, quando per aetatem honestum erit imitari istud pulcherrimae quietis exemplum? quando secessus mei non desidiae nomen sed tranquillitatis accipient? Vale.
accipio, is, ere, cepi, ceptum : accueillir, recevoir addisco, is, ere, addidici : apprendre en outre, ajouter à ce que l'on sait aetas, atis, f. : époque, âge agito, as, are : mettre en mouvement, s'occuper de aliquis, a, id : quelqu'un, quelque chose amicus, i, m. : ami amoenissime, inv. : très agréablement amplus, a, um : grand, important annus, i, m. : année audio, is, ire, iui, itum : entendre, ouir C, = Caius, ii, m. : abbréviation. capio, is, ere, cepi, captum : prendre cognosco, is, ere, noui, notum : apprendre ; pf. : savoir communis, e : commun corpus, oris, n. : corps cotidie, inv. : (et quo-) chaque jour cum, inv. : conj., comme ; prép, avec debeo, es, ere, ui, itum : devoir decet, imp. : il convient, il est convenable que desidia, ae, f. : croupissement, paresse dignus, a, um : digne dignus, i, m. : digne dispono, is, ere, posui, positum : disposer, arranger, régler disputo, as, are : raisonner, argumenter diu, adv. : longtemps ego, mei : je et, conj. : et ex, prép. : (+abl) hors de, de exemplum, i, n. : exemple exercitus, us, m. : armée extremus, a, um : dernier fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter gero, is, ere, gessi, gestum : faire, mener habito, as, are : habiter honestus, a, um : honnête imitor, aris, ari : imiter impertio, is, ire, iui (ii), itum : consacrer, accorder ipse,ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.) iste, a, ud : ce, celui-ci ita, inv. : ainsi ; ita... ut, ainsi que lectito, as, are : lire souvent, relire lex, legis, f. : loi, condition(s) d'un traité licet, imp. : il est permis magistratus, us, m. : charge, fonction publique magnus, a, um : grand |
maior, oris : comparatif de magnus. Plus grand. medium, ii, n. : milieu, centre meus,mea, meum : mon moneo, es, ere, ui, itum : avertir, engager à multus, a, um : en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) nam, inv. : de fait, voyons, car nomen, inis, n. : nom non, neg. : ne...pas nos, nostrum : nous nunc, inv. : maintenant offero, fers, ferre, obtuli, oblatum : offrir, donner oportet, vb. impersonner : il importe, il faut que otium, ii, n. : loisir, calme patria, ae, f. : patrie per, prép. : (acc) à travers, par plurimum, beaucoup (au superlatif) primus, a, um : premier publicus, a, um : public pulcher, chra, chrum : beau quam, inv. : que quando, inv. : quand qui, quae, quod : qui quies, etis, f. : tranquilité reddo, is, ere, ddidi, dditum : rendre rego, is, ere, rexi, rectum : commander, diriger res, rei, f. : chose S. = Salutem (dat) sapientia, ae, f. : sagesse scio, is, ire, sciui, scitum : savoir se, pron. réfl. : se, soi secessus, us, m. : séparation, retraite sed, conj. : mais senesco, is, ere, senui : vieillir sum, es, esse, fui : être tamen, adv. : cependant tempus, oris, n. : temps terra, ae, f. : terre totus, a, um : tout entierBR> tranquillitas, atis, f. : tranquillité tu, tui : tu, te, toi tuus,a, um : ton ualeo, es, ere, ui, itum : avoir de la valeur, être fort uires, ium, f. : force(s) uita, ae, f. : vie uoluptas, atis, f. : volupté ut, conj. : pour que, que, comme |