fons erat inlimis, nitidis argenteus undis, quem neque pastores neque pastae monte capellae contigerant aliud pecus, quem nulla volucris nec fera turbarat nec lapsus ab arbore ramus; gramen erat circa, quod proximus umor alebat, silvaque sole locum passura tepescere nullo. hic puer et studio venandi lassus et aestu procubuit faciemque loci fontemque secutus, dumque sitim sedare cupit, sitis altera crevit, dumque bibit, visae correptus imagine formae spem sine corpore amat, corpus putat esse, quod umbra est. adstupet ipse sibi vultuque inmotus eodem haeret, ut e pario formatum marmore signum; spectat humi positus geminum, sua lumina, sidus et dignos Baccho, dignos et Apolline crines inpubesque genas et eburnea colla decusque oris et in niveo mixtum candore ruborem, cunctaque miratur, quibus est mirabilis ipse: |
se cupit inprudens et, qui probat, ipse probatur, dumque petit, petitur, pariterque accendit et ardet. inrita fallaci quotiens dedit oscula fonti, in mediis quotiens visum captantia collum bracchia mersit aquis nec se deprendit in illis! quid videat, nescit; sed quod videt, uritur illo, atque oculos idem, qui decipit, incitat error. credule, quid frustra simulacra fugacia captas? quod petis, est nusquam; quod amas, avertere, perdes! ista repercussae, quam cernis, imaginis umbra est: nil habet ista sui; tecum venitque manetque; tecum discedet, si tu discedere possis! non illum Cereris, non illum cura quietis abstrahere inde potest, sed opaca fusus in herba spectat inexpleto mendacem lumine formam perque oculos perit ipse suos; Ovide, Métamorphoses, III.
|
abstraho, is, ere, traxi, tractum : détacher de accendo, is, ere, di, sum : embraser adstupeo, es, ere : s'étonner devant (dat.) aestus, us, m. : chaleur, bouillonnement alius, a, ud : autre, un autre alo, is, ere, ui, altum ou alitum : nourrir alter, era, erum : l'autre (de deux) ; alter... alter : l'un...l'autre amo, as, are : aimer, être amoureux Apollo, inis, m. : Apollon aqua, ae, f. : eau arbor, oris, f. : arbre ardeo, es, ere, arsi, arsurus : brûler argenteus, a, um : argenté at, inv. : mais auerto, is, ere, ti, sum : détourner Bacchus, i, m. : Bacchus bibo, is, ere, bibi, bibitum : boire bracchium, ii, n. : bras candor, oris, m. : blancheur capella, ae, f. : chèvre capto, as, are : chercher à prendre Ceres, eris, f. : Cérès cerno, is, ere, creui, cretum : distinguer, comprendre, décider circa, prép + acc. : autour de collis, is, m. : colline collum, i, n. : cou contingo, is, ere, tigi, tactum : toucher, atteindre, arriver corpus, oris, n. : corps corripio, is, ere, ripui, reptum : saisir, s'emparer de credulus, a, um : crédule cresco, is, ere, creui, cretum : croître crinis, is, m. : cheveu cuncti, ae, a : tous ensemble cupio, is, ere, ii ou iui, itum : désirer cupio, is, ire, iui, itum : désirer cura, ae, f. : souci curo, as, are : se charger de, prendre soin de decipio, is, ere, cepi, ceptum : tromper, abuser decus, oris, n. : gloire, honneur deprehendo, is, ere, di, sum : prendre par surprise dignus, a, um : digne dignus, i, m. : digne discedo, is, ere, cessi, cessum : se séparer, s'éloigner do, das, dare, dedi, datum : donner dum, inv. : tant que eburneus, a, um : d'ivoire edo, edis ou es, edere ou esse, edi, esum : manger edo, is, ere, edidi, editum : faire sortir, faire naître, publier error, oris, m. : erreur ex, prép. : (+abl) hors de, de facies, ei, f. : apparence, beauté fallax, acis : trompeur fera, ae, f. : bête sauvage fons, fontis, m. : source forma, ae, f. : beauté formo, as, are : former, façonner |
frustra, inv. : en vain fugax, acis : fugace, fugitif fundo, is, ere, fusi, fusum : étendre, répandre, disperser geminus, a, um : jumeau gena, ae, f. : joue gramen, inis, n. : gazon, herbe habeo, es, ere, bui, bitum : avoir haereo, es, ere, haesi, haesum : être attaché herba, ae, f. : herbe hic, haec, hoc : ce, cette hic, inv. : ici humi, adv. : à terre humor, oris, m. : eau, liquide idem, eadem, idem : le (la) même ille, illa, illud : ce, cette illimis, e : limpide imago, inis, f. : imitation, image imprudens, entis : imprudent in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre incito, as, are : inciter inde, inv. : de là, donc inexpletus, a, um : insatiable inmotus, a, um : sans mouvement, immobile inpubes, is : sans poil, imberbe ipse,ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.) irritus, a, um : vain, inutile iste, a, ud : ce labor, eris, i, lapsus sum : tomber lassus, a, um : épuisé licet, imp. : il est permis, (+ subj.) locus, i, m. : lieu lumen, inis, n. : lumière, oeil maneo, es, ere, mansi, mansum : rester marmor, oris, n. : marbre medium, ii, n. : milieu, centre medius, a, um : qui est au milieu, en son milieu mendax, acis : menteur mergo, is, ere, mersi, mersum : plonger, tremper mirabilis, e : étonnant miror, aris, ari : s'étonner misceo, es, ere, ui, mixtum : mélanger mons, montis, m. : montagne ne, inv. : pour que... ne... pas, de peur que, que nec, neque = et non , et...ne...pas nescio, is, ire, iui, itum : ignorer nihil, ou nil : rien nitidus, a, um : brillant, resplendissant niueus, a, um : de neige non, neg. : ne...pas nullus, a, um : aucun nusquam, inv. : nulle part oculus, i, m. : oeil opacus, a, um : opaque, ombré os, oris, n. : bouche, rivage os, ossis, n. : os osculum, i, n. : baiser pario, is, ere, peperi, partum : accoucher |
pariter, inv. : également parius, a, um : de Paros pasco, is, ere, paui, pastum : faire paître, nourrir pastor, oris, m. : berger patior, eris, i, passus sum : supporter, souffrir pecus, oris, n. : bétail per, prép. : (acc) à travers, par perdo, is, ere, didi, ditum : perdre pereo, is, ire, ii, itum : périr peto, is, ere, iui, itum : chercher à atteindre, attaquer pono, is, ere, posui, situm : placer, poser possum, potes, posse, potui : pouvoir potior, iris, iri, potitus sum : s'emparer de probo, as, are : éprouver, approuver, prouver procumbo, is, ere, cubui, cubitum : se pencher, tomber à terre proximus, a, um : proche ; primus... proximus : le 1er... le second puer, eri, m. : enfant, jeune esclave puto, as, are : penser quam, inv. : que qui, quae, quod : qui quid : pourquoi ? quies, etis, f. : tranquilité quis, quae, quid : qui ? quoi ? quod, conj. : parce que quotiens, inv. : toutes les fois que (souvent avec ... totiens) ramus, i, m. : rameau, branche repercutio, is, ere, cussi, cussum : surtout au passif : être renvoyé, répercuté rubor, oris, m. : rougeur se, pron. réfl. : se, soi sed, conj. : mais sedo, as, are : apaiser sequor, eris, i, secutus sum : suivre si, conj. : si sic, inv. : ainsi ; sic... ut : ansi... que sidus, eris, n. : étoile, astre signum, i, m : signe, enseigne, oeuvre d'art silua, ae, f. : forêt simulacrum, i, n. : figure, représentation sine, prép. : (abl) sans sitis, is, f. : soif soleo, es, ere, ui, itum : avoir l'habitude de solus, a, um : seul specto, as, are : regarder spes, ei, f. : espoir studium, ii, n. : intérêt, passion suus,a, um : son tecum, = cum te : avec toi tepesco, is, ere, tepui : devenir tiède tu, tui : tu, te, toi turbo, as, are : troubler uenio, is, ire, ueni, uentum : venir uenor, aris, ari : chasser uideo, es, ere, uidi, uisum : voir umbra, ae, f. : ombre unda, ae, f. : onde uolucris, is, f. : oiseau uro, is, ere, ussi, ustum : brûler ut, conj. : pour que, que, comme uultus, us, m. : regard |