Brutus illis luctu occupatis cultrum ex uolnere Lucretiae extractum, manantem cruore prae se tenens, 'per hunc' inquit 'castissimum ante regiam iniuriam sanguinem iuro, uosque, di, testes facio me L. Tarquinium Superbum cum scelerata coniuge et omni liberorum stirpe ferro igni quacumque dehinc ui possim exsecuturum, nec illos nec alium quemquam regnare Romae passurum.' cultrum deinde Collatino tradit, inde Lucretio ac Valerio, stupentibus miraculo rei, unde nouum in Bruti pectore ingenium. ut praeceptum erat iurant; totique ab luctu uersi in iram, Brutum iam inde ad expugnandum regnum uocantem sequuntur ducem.
a, ab, prép.+ abl : de, à partir
de
ac, atque, conj. : et, et aussi ad, inv. : vers, à, près de alius, a, ud : autre, un autre ante, inv. : prép+acc., devant, avant ; adv. avant Brutus, i, m. : Brutus castus, a, um : chaste Collatinus, i, m. : Collatinus coniux, iugis, m. ou f. : épouse, époux cruor, oris, m. : sang culter, tri, m. : couteau cum, inv. : conj., comme ; prép, avec dehinc, adv. : dorénavant deinde, adv. : ensuite deus, i, m. : dieu dux, ducis, m. : chef ego, mei : je et, conj. : et ex, prép. : (+abl) hors de, de expugno, as, are : prendre par la force, vaincre exsequor, eris, i, cutus sum : accomplir, garder jusqu'à la fin extraho, is, ere, traxi, tractum : extraire, retirer, ôter facio, is, ere, feci, factum : faire ferrum, i, n. : fer, outil ou arme de fer hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci iam, inv. : déjà, à l'instant ignis, is, m. : feu ille, illa, illud : ce, cette |
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur,
contre
inde, inv. : de là, donc ingenium, ii, n. : esprit, intelligence iniuria, ae, f. : injustice, violation du droit inquit, vb. inv. : dit-il, dit-elle ira, ae, f. : colère iuro, as, are : jurer L, abbrév. : Lucius liberi, orum, m. : enfants (fils et filles) Lucretia, ae, f. : Lucrèce Lucretius, ii, m. : Lucrèce luctus, us, m. : chagrin, lamentation, deuil mano, as, are : couler, se répandre, dégoutter de (abl) miraculum, i, n. : chose, spectacle étonnant nec, neque = et non , et...ne...pas nouus, a, um : nouveau occupo, as, are : occuper omnis, e : tout patior, eris, i, passus sum : supporter, souffrir pectus, oris, n. : poitrine per, prép. : (acc) à travers, par possum, potes, posse, potui : pouvoir prae, adv : devant ; prép+abl : devant praecipio, is, ere, cepi, ceptum : prendre avant, ordonner quisquam quaequam, quidquam (quic-) : quelqu'un, quelque chose ; neg. : personne quicumque, quae-, quod- (-cun-) : qui (quoi) que ce soit |
regius, a, um : royal
regno, as, are : régner regnum, i, n. : pouvoir royal, trône, royaume res, rei, f. : chose Roma, ae, f. : Rome sanguis, inis, m. : sang sceleratus, a, um : criminel, impie se, pron. réfl. : se, soi sequor, eris, i, secutus sum : suivre stirps, stirpis, f. (m.) : racine, race, descendance stupeo, es, ere, stupui : demeurer immobile, stupide sum, es, esse, fui : être Superbus, a, um : le Superbe (surnom d'un Tarquin) tarquinium ? Tarquinius, ii, m. : Tarquin teneo, es, ere, ui, tentum : tenir, retenir testis, is, m. : témoin totus, a, um : tout entier trado, is, ere, didi, ditum : livrer, transmettre uerto, is, ere, uerti, uersum : tourner, changer, traduire uis, -, f. : force unde, conj. : d'oû uoco, as, are : appeler uos, uestrum : vous ut, conj. : pour que, que, comme uulnus (uolnus), eris, n. : blessure Valerius, ii, m. : Valerius |